ЕМИСИЈА О ПАВИЋУ, ТРИБИНА, ПРЕДАВАЊЕ...
- Погодака: 59617
На државној телевизији је на дан пред десетогосишњицу смрти приказана велика емисија "Павићева Кутија за писање". Ауторка Марија Миљевић, је користила снимке из стана и разговоре које је водила са Павићем, још 2004, спајајући их са садашњим снимцима Легата. Глумац Небојша Дугалић је говорио текстове из Павићевих дела.
ТРИБИНА О ПАВИЋУ У ПАРИЗУ
- Погодака: 62220
У Српском културном центру у Паризу одржана је 6. децембра 2019. трибина о Милораду Павићу. Приказана је мултимедијална двојезична изложба Библиотеке града Београда "Павић од Ш до А" , и уметнички документарац Марије Миљевић "Павићева кутија за писање".
ПРВО СРПСКО ИЛУСТРОВАНО ИЗДАЊЕ ХАЗАРСКОГ РЕЧНИКА
- Погодака: 63034
ЕМИСИЈА О СРБИЈИ У АЗЕРБЕЈЏАНУ
Изашло је прво илустровано издање Хазарског речника на српском. Илустратор је бугарски уметник Јасен Панов, који је готово две деценије радио на минуциозним цртежима за књигу. Издавачи су "Космос" из Београда и "Нова књига" из Подгорице.
НОВА КЊИГА ЈАСМИНЕ МИХАЈЛОВИЋ
- Погодака: 64680
"ДОСАДНА КЊИГА" ЈЕ ЛАВИРИНТ МОДЕРНОГ И ДРЕВНОГ
Књига М.Павића "Кутија за писање"налази се у тројезичном паралелном корпусу европског пројекта ParCOLab, чије је седиште у Француској, Сајт је намењен лингвистима, преводиоцима, студентима… Текстови су паралелно дати на српском, енглеском, француском и шпанском.
Више на: www.parcolab.univ-tlse2.fr
ДРУГО ИЗДАЊЕ "ДОСАДНЕ КЊИГЕ" ЈАСМИНЕ МИХАЈЛОВИЋ
- Погодака: 69653
Узбудљива, интригантна, на моменте болна, на моменте и оштра. И дубоко проживљена. Од друштвено-социолошког парадокса, до интимно-лирског обраћања. "Досадна књига" Јасмине Михајловић
РЕИЗДАЊЕ "ХАЗАРСКОГ РЕЧНИКА" НА ИТАЛИЈАНСКОМ
- Погодака: 72356
Италијански издавач Воланд, издао је обновљено издање Павићевог култног романа Хазарски речник.
Париски издавач "Атила" (Le Nouvel Attila) објавио је први пут Павићев роман Кутија за писање на француском језику, у преводу Марије Бежановске. Да подсетимо, исти издавач је објавио реиздање Хазарског речника 2015. године. где је књига добила награду за дизајн. Корице је и овог пута дизајнирала Габријела Козе (Gabrielle Coze).
Павићева Кутија за писање је до сада преведена на енглески, руски, француски, бугарски и грузијски. Више о књизи видети овде
На 67-68. Фестивалу документарног и краткометражног филма, приказано је у Великој сали Дома омладине остварење Матије Миљевић - Рајшић, "Павићева кутија за писање".
- „Павићева кутија за писање“ / Павић – WritingBox
- р : Марија Миљевић Рајшић (32’ 42”), Србија, 2019.
Делови овог документарца приказани су на РТС-у новембра месеца 2019, а у децембру је публика исто остварење могла да види у Паризу,у Српском културном центру. Због епидемијске ситуације, фестивалска премијера филма је била тек у априлу 2021.
Документарни филм "Павићева кутија за писање" можете погледати овде:
СЛОБОДАН ВЛАДУШИЋ: МЕГАЛОПОЛИС – Павић и добра држава
- Погодака: 78563
Како је од аутора Хазарског речника и – вероватно – будућег нобеловца, Милорад Павић постао, на Западу, само одвратни „српски националиста“, и тако каријеру заменио судбином, односно – биографијом
Већ неко време се питам да ли је Павићев Хазарски речник (1984) жива или мртва књига. Поглед на електронски каталог Народне библиотеке Србије каже ми да се и даље, сваке године, рутински појави ново издање овог романа. Да је у питању било који други роман, то би био сигуран знак да је он и даље жив. Међутим, пошто се овде ради о Хазарском речнику, једином српском роману који је у своје време био не само светски бестселер него и револуционарна књига која је променила начин читања књижевности као такве, то ми данас изгледа и мало и ситно.
Па онда, да ли јесте или није?
Код Павића је постало уобичајено то да се његовим књигама постављају погрешна питања. То је зато што се писац често играо скривалице са својим читаоцима. Рецимо, сви су се питали у коју су се конфесију претопили Хазари, а то питање само скрива оно друго, важније: зашто су нестали?
Тако је било и с изјавама самог писца.
Павић је говорио за себе да нема биографију, већ само библиографију. И многи су поверовали да је заиста тако.
Остатак текста можете прочитати овде:
ЗАУВЕК И ДАН ВИШЕ У НОВОМ САДУ
- Погодака: 85141
Представа "Заувек и дан више" по истоименој драми Милорада Павића, субота 3 . јул 2021, 19 сати, у Културном центру Свилара у Новом Саду Овај комад је до сада игран у Вороњежу, Москви (МХАТ), Битољу, Софији... на српском је је изведен као радио-драма.
АНДРИЋ, ПАВИЋ И КИШ У ЈАПАНСКОЈ АНТОЛОГИЈИ
- Погодака: 90421
東欧怪談集
Јапански издавач Kawade Shobo Sinsha објавио је у "Источноевропској антологији мистичниих прича" текстове Андрића, Павића и Киша. Андрић је представљен причом "Жена од слонове кости" Павић одломком из "Хазарског речника - Ефросинија Лукаревић", док Киш заступљен причом из "Енцикопедије мртвих - Огледало непознатог".
КЊИЖЕВНА МАПА СВЕТА, БАЛЕТ "ХАЗАРСКИ РЕЧНИК" У ЕСКОРИЈАЛУ, ИНТЕРВЈУ МИХАЈЛОВИЋЕВЕ НА СРПСКОМ И ЕНГЛЕСКОМ, ДАНИ ЕВРОПСКЕ БАШТИНЕ..
- Погодака: 104976
Мапа превођених писаца на свету. Србију представља "Хазарски речник" Милорада Павића.
Извор: https://preply.com/en/d/most-translated-books--lp