There is no translation available!
Перевод недоступен!
На трибинама у сали "Иво Андрић", као и на штанду Руске Федерације, обележено је сећање на Милорада Павића, 90 година од рођења 10 година од смрти, различитим темама и разговорима.
Свемир Винавер – Пушкинов и Павићев „Евгеније Оњегин"
Прва трибина из циклуса посвећеног изазовима књижевних превода спојиће два класика светске књижевности чије годишњице рођења и смрти обележавамо током целе 2019. године. О Александру Сергејевичу Пушкину и нашем Милораду Павићу, који је превео „Евгенија Оњегина" са Тањом Поповић, Аном Јаковљевић и Корнелијом Ичин разговараће Мелиха Правдић.
Књижевни амаркорд – Павић, унутрашња страна рецепције
Након приче о Милораду Павићу као врсном књижевном преводиоцу, на овој трибини ће се говорити о генези рецепције његовог књижевног опуса код нас и у свету. Публика ће моћи да чује колико су геополитичке промене утицале на тумачења Павићевог опуса. У разговору учествују Милица Мустур и Кристијан Олах, а са њима ће разговарати Владан Бајчета.
Књижевни амаркорд – Десет година без Милорада Павића
Трећи разговор о Павићу биће посвећен пишчевом књижевном наслеђу. Колико је „Хазарски речник" утицао на списатељске технике и поетике? На трибини учествују Ала Татаренко, Александар Јерков и Борис Булатовић, а са њима ће разговарати Слађана Илић.
Књижевни амаркорд – Павић између науке и књижевности
Последња у низу трибина посвећених писцу „Хазарског речника" говориће се о преплитању његовог научног и књижевног рада. У разговору учествују Михајло Пантић, Јасмина Михајловић и Јелена Марићевић. Разговор води Владимир Папић.
На штанду Руске Федерације о рецепцији Павићевог дела у Русији и Немачкој говорили су: Ирина Антанасиевич , Милица Мустур, Јасмина Михајловић. Са њима је разговарао Зоран Стефановић.
++++
НА САЈМУ КЊИГА У БЕОГРАДУ 2019. ИЗДАЊА ПАВИЋА И О ПАВИЋУ
Издавачке куће "Космос" из Београда и "Нова књига из Подгорице, објавили су први пут обједињене романе Милорада Павића, као и мушки и женски примерак "Хазарског речника". Једнотомно издање садржи следеће наслове: Хазарски речник, Предео сликан чајем, Унутрашња страна ветра, Последња љубав у Цариграду, Уникат и Друго тело.
Матица српска из Новог Сада је објавила велики зборник "Милорад Павић: Становник светске књижевности". Реч је о рецепцији Павићевог дела на одређеним говорним подручјима, земљама и континентима. Уредник је Иван Негришорац, а рецензенти Јован Делић и Петар Пијановић. Издање је праћено обимном збирком фотографија везаних за тему. Већина фотографија се објављује први пут.
Библиотека града Београда је публиковала зборник "Писци о Павићу", чији је приређивач Михајло Пантић.